|
Texual equivalents for audio/video representations of content | ||||||
| |||||||
| Research | |||||||
|
Textual equivalents for images are easy to implement, and a succinct text is
enough for an image, therefore, future research should be focused on SAMI, the closed captioning technology developed by Microsoft. It is still new and hasn¡¦t Since captions are used as an alternate form of audio/video content, it is important that all aspects of audio/video content can be translated into a visual equivalent. For example, captioning includes the description of sounds (e.g., "... the dog barks...") as well as symbols and icons to represent the type of content (e.g., a musical note might be used for music). Besides, there is not a rule for how detailed the equivalents of text is suitable for designers to provide to users. For summary or for a full context, there should be some meaningful rule. Future research can be directed to making the translation more precisely and to making guidelines for either a summary form or whole content of text equivalents. | |||||||
| Previous | Top | Next | |||||||